閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第 97 章節

,但就是摸不到。哦不,請原諒我,那是你的東西,賣不賣都是你的權利。”

“是這樣的。”

“不過我還有一個小小的請求。你能不能,最起碼讓我看看那瓶聖—歐恩?我並不是質疑它的存在,只是想感受觀賞它的喜悅,把它捧在手上——”

要滿足他這項請求並不難,布魯萊特與德拉蒙德的地下酒窖在葡萄酒集市附近,從辦公室開車過去沒多遠。我帶領他穿行在蜿蜒、陰冷、迷宮般的石頭酒架中,最終找到聖—歐恩。這瓶世間僅存的一九二九年的酒,與其他年份稍差的酒隔開很遠,被單獨妥善地保管。我小心地取下它遞給德?馬雷查爾,後者一臉虔誠地接了過來。

他以專業的眼光檢查了一番標簽,指尖輕巧地觸碰軟木塞。“木塞儲存良好。”

“那又如何?如果裡面的酒壞了,塞子再好也沒用。”

“確實,不過至少是個振奮人心的標誌。”他舉起酒瓶,仔細端詳,“沉澱物也屬正常水平。而且別忘了,德拉蒙德先生,很多好的勃艮第葡萄酒都能儲存五十年,有些甚至更久。”

他不太情願地把酒還給我,視線一直熱切追隨著我把它放回酒架,像被催眠了一樣。我不得不先解除咒語把他喚醒,才能領他上樓回到明亮的地上世界。

我們就此道別。

“保持聯系,”握手時他說,“或許這周晚些時候一起吃個飯。”

“很抱歉,”我坦然地說道,“這周晚些時候我要回紐約處理一些公司的事。”

“真糟糕。不過我相信你一回巴黎馬上會通知我的。”

“當然。”我撒了謊。

03

不過,既然在他眼前晃過那瓶尼依?聖—歐恩一九二九,就別想輕易擺脫馬克斯?德?馬雷查爾。他肯定收買了某個我巴黎辦公室的人,第一時間通知他我什麼時候從美國回來,要不怎麼我前腳剛坐在巴裡街的辦公桌邊,後腳他的電話就打來了。他熱情地和我打招呼,感嘆自己真是幸運,打來電話的時間如此精準!同時這也是我的幸運。為什麼這麼說?因為本週末《地下室》雜志將舉辦一場晚宴,一次貨真價實的品酒狂歡。雜志社的最高主管,基羅斯?凱索勒斯本人,邀請我出席!

我的第一反應是婉拒。原因之一是,我知道此番邀請我的目的。凱索勒斯得知尼依?聖—歐恩一九二九的存在,因此想把我叫去私下裡討價還價一番,這樣比較不傷面子。另一個原因是,我不喜歡這類高朋滿座、鑒賞家雲集的品酒大會。發現一瓶珍品佳釀自然是人生一大樂事,但不知為什麼,我就是沒辦法在一群本性誠懇踏實,但一說到酒就滿口虛情假意的狂熱愛好者面前細品慢酌。另外,坐在那兒看人們爭相表達對某杯酒的喜愛和贊頌,看他們轉動眼珠、鼻翼外擴,挖空心思尋找與眾不同的形容詞去描述一杯酒,對我而言無異於酷刑。

讓我猶豫的原因,純粹是好奇。基羅斯?凱索勒斯是個遙不可及的偉人,如今我卻有機會與他面見。最終好奇心獲勝。我參加了晚宴,認識了凱索勒斯,並欣喜地發現,我們之間的鴻溝很快就填平了。

原因很簡單,正如德?馬雷查爾所說,基羅斯?凱索勒斯是一名狂熱的紅酒愛好者,一心撲在酒的質量、歷史、傳說等方面,而我,能為他提供這類資訊,並且比他之前認識的人都厲害。他特別指出,我是最厲害的行家,甚至超越無所不知的馬克斯?德?馬雷查爾。

隨著晚宴繼續進行,我發現了一件有意思的事。屋子裡所有人都對凱索勒斯的觀點應聲附和——特別是德?馬雷查爾,不害臊的應聲蟲——而凱索勒斯卻對我言聽計從。這讓我很享受。沒過多久,我對凱索勒斯的態度就從久仰大名變為發自內心的欣賞了。

他這個人確實與眾不同。五十歲上下,短小精悍,面部黝黑,五官深邃,長著一對猴子似的耳朵。普通人會覺得他很醜,唯有足夠聰明的女人才能發現他的迷人之處。總的來說,他就像一尊用桃花心木粗雕而成的遠古時代人像。大部分時間他都面無表情,彷彿一塊岩石;極少情況下,那雙永遠保持戒備的眼睛才會閃過一絲感興趣的光

上一章 目錄 +書籤 下一章